《英语实训教学设计》主要论述的是关于英语实训的教学设计,主要内容可以分为三部分:第一部分是对英语实训的概述,主要包括其理论基础、原则和方法等;第二部分是对各个领域的英语
《基于索引行聚类的英语动词型式自动识别与提取研究》关注概括和提取语言型式。本书中采用相似度分析方法,在索引行自动聚类的基础上实现英语动词型式的自动识别与提取,围绕索
党的十九大报告指出,要“大规模开展职业技能培训”,“完善职业教育和培训体系,深化产教融合、校企合作”。北京青年政治学院旅游英语专业在国内**了立足首都、服务“一带一路”
《职业教育英语类技能竞赛实训指导书》共五章,主要包括全国大学生英语竞赛(D类)赛项、英语口语赛项(高职组)、英语写作赛项(高职组)、英语导游服务赛项(高职组)和职业英语技能大赛(中
功能语言学的深入发展离不开众多学者为之所付出的努力,所取得的丰硕成果也被应用于各种领域中。近年来,学者们热衷于将功能语言学与英语教学相结合,目的在于最大限度地促进英语
《现代英语中责任型情态的人际意义研究》共分7章:第1章是绪论;第2章语言学中的情态研究,主要介绍情态的定义、情态的分类和情态的人际意义研究与研究现状;第3章责任型情态及意义
汉语功能语调研究的新成果精粹 本书以实验语音学的方法对汉语疑问句、感叹句、祈使句、复句及其内部各类功能语调进行了探索性的研究,分析并发现了上述语调的若干特征和规律,
本书收录了《英语世界》杂志创刊至今刊载的论述英语学习方法及翻译方法的文章,撰写者皆为我国英语界久负盛名的专家学者。所有文章深入浅出,指津点要,让读者在品读专家心得体会
《中华思想文化术语学术论文集(第一辑)》收集了中华思想文化术语传播工程两次学术会议的学术论文,挑选与中华思想文化术语研究相关的成果,结集出版。作者为来自北京大学、武汉大
2016年12月10日,中国外语教育改革与发展高层论坛在广州举行,该论坛由广东外语外贸大学主办,外语教学与研究出版社等机构协办。论坛面向国家战略发展需求,聚焦我国外语教育的规划
《二语习得核心术语(第二版)》一书旨在介绍二语习得领域的一些关键术语、学者和著作,是一本符号学的入门书,也是一本实用手册。本书主要由三大部分组成:关键议题(Key Questions)、
《基础外语教育理论与实践丛书·基础英语教学·现状、目标与途径:上海英语特级教师访谈录》记录了上海市英语教育教学研究基地对上海市小学、初中、高中三个学段的20位英语特
《基础教育阶段英语课程标准国别研究报告》分析了亚洲、欧洲、美洲和大洋洲有代表意义的9个国家和我国港台地区的共105部中小学英语课程标准及其相关文件,梳理了这些课标出台
本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文 (及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译
《英语文学阅读思维型教学模式研究》一书是教育部人文社会科学研究一般项目“英语文学阅读思维型教学模式研究”(项目编号12YJA740035)部分成果,国家社会科学基金项目“基于学
《英语双关语研究》以时间为经线,以作品为纬线,依托双关语词典,编织2000多个英语单词的双关语故事,希望对读者有些助益。《英语双关语研究》为2017教育部哲学社会科学后期资助项
本书系统地阐述了指导语言测试开发与使用的框架。全书分三部分,第一部分重点呈现语言测试开发与使用的理论基础;第二部分详细描述如何在语言测试开发的起始阶段构建\"测试使
本书深入探讨了认知语言学理论应用到二语教学中的理论依据、教学内容、教学方法及其注意事项,对二语教学作出全新的阐释,为二语教学提供独特的方法。全书以\"绪论\"开篇,为
《中外学生英语硕士论文语类对比分析》对不同文化背景下的硕士论文进行语类结构分析,分析语料为中国某大学和英、美等英语为本族语的国外著名大学近年来语言学及应用语言学方
《德语互动语言学(概念、视角与教学应用研究)》首先介绍互动语言学的兴起和发展背景,阐述互动语言现象的投射性、反顾性、自反性、序列性以及共构性等特征。在语言实证层面,对四
当今世界正处在大发展、大变革、大调整时期,世界正朝着政治多极化、经济全球化的方向深入发展。科技进步日新月异,文化互通日益频繁,人才竞争日趋激烈,面对如此巨大的机遇和挑战
《跨文化交际视角下大学英语教学的改革》基于当今社会对具有国际视野和跨文化交际能力的高水平人才的要求,对跨文化交际视角下的大学英语教学展开探讨,日的是为学生学会因地制
《英语语言学理论与发展研究》对语言学的相关知识进行宏观层面的理论把握和微观方面的实例举证,详尽地阐述了语言与语言学;微观语言学,即音位学、词汇学、句法学、语用学、语义
《英语作文手动、半自动、自动评改的效果研究(英文)》以应用语言学与语言教学的视角,采用实验教学的方法,研究了不同作文评改模式对大学生英语写作水平的影响;通过写作能力、情感
本研究结合认知心理学中的问题空间理论,及翻译过程研究中的相关文献对上述研究结果进行阐释和讨论,讨论内容包括三组译者在翻译过程中问题解决的结构与阶段,策略使用的倾向性与